K투자망은 스타트업/벤처기업/자영업체 ↔ 투자자 간의 자율진행장터
전략적투자자(SI) 및 재무적투자자(FI)가 투자자로서 함께 참여합니다.

팝업닫기

34. She knew he was saying

페이지 정보

작성자 coajfieo 댓글 0건 조회 4회 작성일 25-05-27 06:41

본문

34. She knew he was saying 34. She knew he was saying good-bye in the only way he could. And she knew her children were safe.22. She was dying, but she still had strength enough to move a little. Then Templetonbaredhis long ugly teeth and begansnippingthe threads thatfastenedthe sactothe ceiling. Wilbur watched from below.20. “All right, it’s a deal,” said the rat. He walked to the wall and started to climb. His stomach was still swollen from last night’sgorge.Groaningand complaining, he pulled himself slowly to the ceiling.16. Bless my soul, I believe it was old Templeton. Who bit your tail and got you back on your feet this morning after you had fainted in front of the crowd? Old Templeton. Has it ever occurred to you that I’m sick of running errands and doing favors? What do you think I am, anyway, a rat-of-all-work?”15. Templeton grinned and lay still. “Who made trip after trip to the dump?” he asked. “Why, it was old Templeton! Who saved Charlotte’s life by scaring that Arable boy away with a rotten goose egg?“I promise.I cross my heart.”35. “Good-bye!” she whispered. Then shesummonedall her strength and waved one of her front legs at him.19. The rat sat up. “You mean that?” he said.그녀는 죽어가고 있었지만, 아직 조금 움직일 힘은 남아 있었다. 그러자 템플턴은 길고 못생긴 이빨을드러내고는천장에 붙은알주머니의 실을자르기시작했다. 윌버는 아래에서 지켜보았다.하지만 상자 안으로 밀려 들어가며 윌버는 샬롯을 올려다보고 윙크를 했다.그래도 템플턴은 묵묵히 일을 해냈고, 알주머니를 조심스럽게떼어내땅으로 가져가 윌버 앞에 놓았다. 윌버는 안도의한숨을 내쉬었다.4. I can’t reach it, and I can’t climb. You are the only one that can get it.There’s not a second to be lost.박람회를 찾은 수백 명 중 누구도, 회색 거미가 가장 중요한 역할을 했다는 걸 알지 못했다. 그녀가 죽을 때, 곁에는 아무도 없었다.10. “Ho, ho. And what thanks do I ever get for these services, I would like to know? Never a kind word for old Templeton, only abuse and wisecracks and side remarks. Never a kind word for a rat.”윌버는 절박했다. 사람들이 오고 있었다. 쥐는 도와주지 않고 있었다. 그때 윌버는 템플턴이음식에 약하다는 걸 기억해냈다.샬롯은 이제 살 날이 얼마 남지 않았어.7. “Oh, hurry!” said Wilbur. “Hurry up, Templeton!”그것은 입 안에서 이상한 느낌이 들게 했고, 약간 침이 고이게 했다. 말은 물론 할 수 없었다.쥐는 벌떡 일어났다. “진심이야?” 그가 물었다.근데 나는 닿지도 못하고, 기어오를 수도 없어. 너만이 그것을 가져올 수 있어.지금은 단 1초도 낭비할 수 없어.37. The Fair Grounds were soon deserted. The sheds and buildings were empty andforlorn. The infield was littered with bottles and trash. 34. She knew he was saying

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.